¡Jojo No Kimyou Na Bouken (JoJo’s Bizarre Adventure) explicado!Parte 4

Jojo-Kujo-Dio-Brando-JoJo-no-Kimyou-Na-Bouken-Wallpaper-700x495 ¡Explicación de Jojo No Kimyou Na Bouken (JoJo's Bizarre Adventure)!Parte 4CD Japón

Teniendo en cuenta la naturaleza de larga duración de JoJo y las diversas adaptaciones, finalmente entramos en la Parte 4 porque exploramos una de sus características más singulares, que se puede expresar a través del audio, su eslogan y su grito de batalla.

Mantra / Grito de guerra

Uno de los gritos de batalla más llamativos de JoJo es “MUDA MUDA MUDA” de Dio y / o “ORA ORA ORA” de Jotaro cada vez que lanzan golpes de barrera. Esto se remonta a cómo JoJo originalmente copió / engañó a Hokuto no Ken, que era una de las canciones más populares de los 80. Siempre que Kenshiro, el héroe de esa serie, lanza una serie de puños, grita ATATATATA como Bruce Lee. Cuando se trata de que Jotaro grite “ORA ORA ORA”, esta es una forma típica japonesa de levantarse y luchar. Este grito de batalla también es promovido por Akira de Virtua Fighter, Dan de Street Fighter Alpha y Joe Higashi de Fatal Fury.

En cuanto al grito de batalla de Dior, “MUDA MUDA MUDA”, o simplemente “Muda da”, significa “la resistencia es inútil”, o todo lo que hace su oponente es “inútil”. Cuando la serie entra en el Viento Dorado, el hijo de Dior, Gioruno, también usa este grito de batalla como su propio grito de batalla. Además de “MUDA MUDA MUDA” y “ORA ORA ORA”, estos dos competidores tienen otros lemas notables. Para Dio, a menudo le gusta gritar “WRYYYYYYYY (o como se deletree), que es popularizado por los aviones de combate de Capcom, donde se ve reforzado por la modulación por computadora. Debido a la excelente actuación del hombre Xiaokangwu como Dio, está besando Después de Elena, “KONO DIO DA” o “IT WAS ME DIO” se hizo popular.

Para Jotaro, solía decir “yare yare daze” (su propia hija adoptaría la variante femenina “yare yare dawa”) o formalmente llamado “good grief” en inglés. Cuando te quedas estupefacto por algo, esto es algo que puedes usar en el japonés de todos los días. Aunque “buen dolor” es una expresión, también puede interpretarla simplemente como “oh, está bien”, “déjame descansar” o “vamos”.

Numerosos actores de doblaje

La mayoría de ustedes (probablemente) saben que Takehito Koyasu no es el único que ha interpretado a Dio. Debido a la gran cantidad de avatares de anime y videojuegos basados ​​en JoJo, todos los personajes tienen muchos actores de voz. Además de Takehito Koyasu, Norio Wakamoto lo interpretó en el CD del drama, Nobuo Tanaka lo interpretó en OVA, Hikaru Midorikawa lo interpretó en la película Phantom Blood y el grito de batalla de WRYYYYY fue creado por su actor de doblaje, Chiba Isshin. Para Jotaro, aunque Daisuke Ohno lo interpreta en el anime actual, sus actores de voz anteriores incluyen a Jurota Kosugi de OVA y Kiyuki Yada de Capcom Fighters.

Sin embargo, algunos actores de doblaje se han cruzado entre las adaptaciones de JoJo. Por ejemplo, Takehiro Sakurai, la voz de Arhat en “King Kong”, había apodado previamente a Bugatti en el juego de PS2 de Goldwind. Hiroaki Miura, quien expresó a Fugo en el juego correspondiente, también interpretará a Joshu Higashitaka (un personaje de JoJoli ​​en adelante) en All Star Battle y Eyes of Heaven. Además, Park Lomei, quien interpretó a Qiao Luno en el juego “Golden Wind”, también hará la voz de Koichi para los juegos de PS3 y PS4. En los juegos de PS3 y PS4, el actor de voz de Qiao Luno será Daisuke Hagawa, y en la animación, Kensho Ono interpretará este papel. Para Koichi en el anime “King Kong Isn’t Bad”, Kaji Yuuki fue elegido para este papel.

Un poco más de información Kawaii

En su conjunto, la estructura de JoJo no solo ha experimentado la evolución de la historia, sino también la evolución del estilo. Inicialmente se pensó que la serie era más como una historia varonil similar a Fist of the North Star. Cuando comienzas desde cero, enfatiza la mejora física, la violencia y el combate cuerpo a cuerpo. Harmon, utilizado para luchar contra vampiros, se eliminó inicialmente en la Parte 3, a favor de los guerreros astrales que solo unas pocas personas podrían tener. Gracias a la introducción de Stands, ayudó a JoJo a consolidar su identidad.

Además del cambio en la naturaleza de la acción entre la Parte 2 y la Parte 3, el estilo artístico también ha cambiado. Para las tres primeras historias, JoJo enfatizó apropiadamente la masculinidad, pero a partir de la Parte 4, Araki enfatizó los personajes más delgados porque a menudo son solo adolescentes. La serie es conocida por trasmitir masculinidad a la mayoría de culturas de una manera poco convencional, lo que por supuesto se puede ver en las posturas influenciadas por las revistas de moda europeas. Estas poses ponen muy bien “Bizarre” o “Kimyou” en el título. Este es el intento más extremo de Araki de usar el lenguaje corporal. Cuando ves que la pose en la portada del manga se complementa con sus colores brillantes, te hace pensar que Araki debe usar alucinógeno para dibujar estas cosas, y la animación a su vez usa este esquema de color / presentación para hacerlo cuando sea necesario muy bien . En cuanto a por qué JoJo tiene una escena así, solo podemos asumir que debido a algunas de sus influencias del rock de vanguardia, debe haber un efecto psicodélico para atraerte a su atmósfera.

Muchas de las influencias de JoJo provienen no solo de la música, sino también de la cultura europea clásica y moderna. Esto es especialmente evidente en el diseño de vestuario de la Parte 4 y la Parte 5. JoJo es una de esas raras series en las que puedes obtener todo el contenido, y cuando miras cada parte en el contexto del debut del manga original, puedes hacerte una idea de cómo ha evolucionado la masculinidad en ciertas culturas. Sin embargo, no importa qué parte de ti expongas, seguirás obteniendo acciones emocionantes y referencias a música y películas, así como algunos gestos extraños y líneas japonesas fáciles de dominar.