El parche Fallen Legion agrega doblaje al japonés para las versiones de PS4 y PS Vita
Cosas que te interesan saber
- ¡YummyYummyTummy ha sido objeto de una actualización masiva para celebrar el primer aniversario de Fallen Legion, agregando voces en off en japonés para Fallen Legion: Sins of an Empire y Fallen Legion: Flames of Rebellion de PlayStation 4 para PlayStation 4 y PlayStation Vita!
- Los actores de doblaje japoneses incluyen a Shizuka Ishigami como la princesa Cecil, Hideto Takahashi como Legatos Lando, Kengo Kawanishi como Magic Book y Ai Kakuma como Antoinette. Los jugadores podrán cambiar entre doblaje japonés o inglés original interpretado por Xanthe Huynh como Princess Cecille y Darrel Delfin como Legatus Laendur en el menú de configuración del juego.
- La base del código central de Fallen Legion también se ha ajustado para mejorar el rendimiento de PlayStation 4 y PlayStation Vita. Esta actualización gratuita ya está disponible en América y Europa.
Adelanto oficial
PS4 «Fallen Legion-Salvation of the Emperor» Pantalla シ ョ ン + Pantalla de introducción シ ス テ ム
PS4 «Fallen Legion-Anti-Inverse Flame-» Promo シ ョ ン pantalla + シ ス ム Pantalla de presentación
¡Qué genial que hayan agregado doblaje japonés! Ahora podré practicar mi japonés mientras juego.
¿En serio? ¿Creés que jugar un videojuego te ayudará a practicar japonés? Mejor invertí ese tiempo en clases o en sumergirte en la cultura real. No te engañes pensando que los videojuegos son una forma efectiva de aprender un idioma.
¡Vaya, esto es realmente genial! ¡Me encanta el doblaje japonés en los videojuegos! ¿Alguien más está emocionado?
El doblaje japonés en los videojuegos puede ser una opción interesante para algunos, pero personalmente prefiero disfrutar de los juegos en su idioma original. Aunque entiendo que cada uno tiene sus preferencias. ¡Que disfrutes de tus juegos!
¡Wow! ¡Me encanta que hayan agregado doblaje en japonés! ¡Es genial para los fans!
¡Increíble! ¡Ahora podré disfrutar del parche con doblaje japonés en mi PS Vita! ¡Genial!
No entiendo por qué agregar doblaje en japonés, ¿acaso no es un juego en español?